故事发展与舞美设计又回到了凯弗·威尔逊熟悉的领域,深居于葱茏山林、打扮原始的地精们显然在这部戏剧里承担着古老睿智的巫师角色,带头的地精长老查看了安娜的情况,用法术将她与姐姐艾莎愉快玩耍的记忆用其他快乐的日常替换,让她忘记了艾莎拥有冰魔法这回事。
“您可以让我的魔法消失吗?求求您!”
艾莎把双手举到地精长老面前,恳求道。
观众席里有人动容,体悟到了艾莎是个内心多么柔软善良的孩子,同时也理解了家人幸福和生活平静对她来说比拥有魔法更加重要。
“抱歉,我做不到,魔法是你的一部分。”地精长老捧着艾莎的双手说道,“它会随着你年龄的增长越来越强,你应该已经感受到了,它既蕴含着美好,也隐藏着巨大的危险。你必须学会控制它,掌握它。”
“可我控制不住!”艾莎恐慌地说。
“你需要一个媒介,一双手套,或是别的什么。”地精长老安抚道,“相信自己,最重要的是心灵和爱的力量。”
“我明白了。”
艾莎还局促地站在原地,国王已然做出了决断。
他重新抱起脱离了危险的安娜,同地精告别。灯光牵引着剧情再次转场,几秒后安娜已经躺在了床上,国王蹲下将一双手套递给艾莎。
“来,戴上它。”他说,“concealit(隐藏它)……”
艾莎听话地戴上手套,声音与父亲重合:
“don'tfeelit,don'tletitshow(不去想它,别让人看见它).”
国王凝重而认真地点了点头:
“我相信你可以做到的。”
他旋即站起身来,匆匆下令,“我们要关上大门,削减人手,尽可能减少艾莎与外界的往来,不能让任何人知道她拥有魔力。”
“……包括安娜。”
王后惊住:“这怎么行?她们是姐妹!我们不能让她们分开——”
艾莎走过去扶住了母亲的手臂。
“妈妈,我们需要这么做。”
她周身散发着不符合当前这个年龄的懂事与成熟,“这是为了她好,也是为了我好。我们要做出最好的选择。”
王后难过地将艾莎拥入怀中,与此同时,床上的安娜伸了个懒腰:“呃呜嗷——”
她揉着眼睛从床上跳下,艾莎立刻从王后的怀抱中挣脱开来,向着那扇双开大门快步走去。
“艾莎!艾……”
下意识追寻姐姐身影的安娜疑惑又茫然地停下了脚步。
戴着手套的艾莎已经半边身子藏进了门后,她看了看她。
关上了门。
灯光再度黯淡,台下传出一阵明显的“Oh……”,那是入戏的外国观众在伤感遗憾。
造型高大精美的道具被推出,在舞台内中外三个圆环上旋转,将有限的空间如电影镜头般错落有致地分割成几块。
国王翻阅典籍,王后暗自垂泪,侍卫侍女身影交错,直至冬天来临,道具后撤,外貌打扮稍稍成熟了些的安娜兴奋地跑出来。
“下雪啦!下雪啦!”她高喊着,“下雪啦!”
轻快的钢琴声流泻而出,旋律简单干净,洋溢着十足的童趣。
安娜歪歪脑袋:“Elsa?”
她迈动着小短腿跑近大门,高高举起右手。
咚、咚咚、咚咚。
“Doyouwannabuildasnowman~?”
(你想不想堆个雪人)
安娜背靠着大门面向观众,典雅又不失活泼的绿色宫廷连衣裙浅浅荡开一圈欢悦的波浪,衬得她脸上纯真的笑容更加亮眼。
“Comeonlet’sgoandplay~”
(快来吧,我们一起玩呀)
“Ineverseeyouanymore,comeoutthedoor,it’slikeyou’vegoneaway.”
(我好久没有见过你了,出来吧,你就跟消失了一样)
软软的童音响彻全场,众人轻而易举地记住了这首歌的旋律走向,能实时听懂歌词的更是露出了会心的笑意。
“Weusedtobebestbuddies,andnowwe’renot,Iwishyouwouldtellmewhy——”
(我们曾经是最好的伙伴,现在却不再是了,我好希望你可以告诉我为什么)
安娜低落地垂下脑袋,又迅速转身趴到门上,咋咋呼呼的活泼模样像只小雀鸟。
“Doyouwannabuildasnowman~?”
(你想不想堆个雪人)
她双手拢在嘴边,“悄咪咪”地唱道:
“Itdoesn'thavetobeasnowman——”
(玩别的也可以哦)
“GoawayAnna.”门内传来艾莎的声音。
“Okay,bye……”
安娜失落地叹着气,慢慢走向右边离开。
下一秒,艾莎与国王王后从另一侧走入舞台,是十分常用的反方向转场。
“我按照你说的做了,我成功了!”
她的语气里混杂着惊异与喜悦,“这双手套起作用了!”
“很好。”国王恳切道,“但是别忘了,总有一天你要摘下手套,面对大家,所以——”
“隐藏它,不去想它,别让人看见它。”
艾莎坚定地重复着,“隐藏它,不去想它,别让人看见它……”
他们横穿舞台,身影消失在侧边帷幕后,灯光摇移,骑着自行车的安娜再度出现在大门前。
咚、咚咚、咚咚。
清脆欢快的敲门声又响,小姑娘甜甜的嗓音不再那么尖细,像是长大了几岁。弦乐铺开,小提琴多重奏承担着鼓点的责任,乐声变得丰富,却不过分激昂,托着安娜的声音共同完成这段旋律。
“Doyouwannabuildasnowman~?”
(你想不想堆个雪人)
“Orrideourbikearoundthehalls——”
(或者在大厅里一起骑车)
安娜骑着自行车在舞台上转来转去,出乎意料的是,她唱歌的声音还算稳当,时不时的小颠簸别有一番真实感,恰到好处地融进了表演中。
“Ithinksomecompanyisoverdue,Istartedtalkingtothepicturesonthewalls.”
(没有你陪我我好无聊呀,都开始对着墙上的画说话了)
“——Hanginthere,Joan!(坚持住,贞德!)”
安娜突然的停车和伸手wink惹来台下的一阵笑声,有座位位置恰当的观众顺着她的手臂看去,发现那里还真悬着一幅描绘着骑士的油画,不由得被道具的精细惊讶到,更... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读